1 Corintios 1:11
<< 1 Corintios 1:11 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Porque he sido informado acerca de vosotros, hermanos míos, por los de Cloé, que hay contiendas entre vosotros.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
Porque he sido informado acerca de ustedes, hermanos míos, por los de Cloé, que hay discusiones entre ustedes.

Reina Valera Gómez (© 2010)
Porque me ha sido dicho de vosotros, hermanos míos, por los que son de la casa de Cloé, que hay entre vosotros contiendas.

Reina Valera (1909)
Porque me ha sido declarado de vosotros, hermanos míos, por los que son de Cloé, que hay entre vosotros contiendas;

Sagradas Escrituras (1569)
Porque me ha sido declarado de vosotros, hermanos míos, por los que son de Cloé, que hay entre vosotros contiendas;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐδηλώθη γάρ μοι περὶ ὑμῶν, ἀδελφοί μου ὑπὸ τῶν Χλόης ὅτι ἔριδες ἐν ὑμῖν εἰσιν.

1 Corinthians 1:11 New American Standard Bible (© 1995)
For I have been informed concerning you, my brethren, by Chloe's people, that there are quarrels among you.


1 Corintios 1:10 Os ruego, hermanos, por el nombre de nuestro Señor Jesucristo, que todos os pongáis de acuerdo, y que no haya divisiones entre vosotros, sino que estéis enteramente unidos en un mismo sentir y en un mismo parecer.
1 Corintios 1:12 Me refiero a que cada uno de vosotros dice: Yo soy de Pablo, yo de Apolos, yo de Cefas, yo de Cristo.
2 Corintios 12:20 Porque temo que quizá cuando yo vaya, halle que no sois lo que deseo, y yo sea hallado por vosotros que no soy lo que deseáis; que quizá haya pleitos, celos, enojos, rivalidades, difamaciones, chismes, arrogancia, desórdenes;
2 Timoteo 2:23 Pero rechaza los razonamientos necios e ignorantes, sabiendo que producen altercados.
Tito 3:9 Pero evita controversias necias, genealogías, contiendas y discusiones acerca de la ley, porque son sin provecho y sin valor.