Gálatas 1:7
<< Gálatas 1:7 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
que en realidad no es otro evangelio, sólo que hay algunos que os perturban y quieren pervertir el evangelio de Cristo.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
que en realidad no es otro evangelio, sino que hay algunos que los perturban a ustedes y quieren pervertir el evangelio de Cristo.

Reina Valera Gómez (© 2010)
No que haya otro, sino que hay algunos que os perturban, y quieren pervertir el evangelio de Cristo.

Reina Valera (1909)
No que hay otro, sino que hay algunos que os inquietan, y quieren pervertir el evangelio de Cristo.

Sagradas Escrituras (1569)
porque no hay otro, sino que hay algunos que os inquietan, y quieren pervertir el Evangelio del Cristo.

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὃ οὐκ ἔστιν ἄλλο, εἰ μή τινές εἰσιν οἱ ταράσσοντες ὑμᾶς καὶ θέλοντες μεταστρέψαι τὸ εὐαγγέλιον τοῦ Χριστοῦ,

Galatians 1:7 New American Standard Bible (© 1995)
which is really not another; only there are some who are disturbing you and want to distort the gospel of Christ.


Jeremías 23:36 Y no os acordaréis más de la profecía del SEÑOR, porque la palabra de cada uno le será por profecía, pues habéis pervertido las palabras del Dios viviente, del SEÑOR de los ejércitos, nuestro Dios.
Hechos 15:24 Puesto que hemos oído que algunos de entre nosotros, a quienes no autorizamos, os han inquietado con sus palabras, perturbando vuestras almas,
2 Corintios 11:13 Porque los tales son falsos apóstoles, obreros fraudulentos, que se disfrazan como apóstoles de Cristo.
Gálatas 1:6 Me maravillo de que tan pronto hayáis abandonado al que os llamó por la gracia de Cristo, para seguir un evangelio diferente;
Gálatas 2:4 Y esto fue por causa de los falsos hermanos introducidos secretamente, que se habían infiltrado para espiar la libertad que tenemos en Cristo Jesús, a fin de someternos a esclavitud,
Gálatas 5:10 Yo tengo confianza respecto a vosotros en el Señor de que no optaréis por otro punto de vista; pero el que os perturba llevará su castigo, quienquiera que sea.