Génesis 25:32
<< Génesis 25:32 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Y Esaú dijo: He aquí, estoy a punto de morir; ¿de qué me sirve, pues, la primogenitura?

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
"Mira, yo estoy a punto de morir," le dijo Esaú; "¿de qué me sirve, pues, la primogenitura?"

Reina Valera Gómez (© 2010)
Entonces dijo Esaú: He aquí yo me voy a morir; ¿para qué, pues, me servirá la primogenitura?

Reina Valera (1909)
Entonces dijo Esaú: He aquí yo me voy á morir; ¿para qué, pues, me servirá la primogenitura?

Sagradas Escrituras (1569)
Entonces dijo Esaú: He aquí yo me voy a morir; ¿para qué, pues, me servirá la primogenitura?

בראשית 25:32 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמֶר עֵשָׂו הִנֵּה אָנֹכִי הֹולֵךְ לָמוּת וְלָמָּה־זֶּה לִי בְּכֹרָה׃

Genesis 25:32 New American Standard Bible (© 1995)
Esau said, "Behold, I am about to die; so of what use then is the birthright to me?"


Génesis 25:31 Pero Jacob le dijo: Véndeme primero tu primogenitura.
Génesis 25:33 Y Jacob dijo: Júramelo primero; y él se lo juró, y vendió su primogenitura a Jacob.
Génesis 27:36 Y Esaú dijo: Con razón se llama Jacob, pues me ha suplantado estas dos veces. Me quitó mi primogenitura, y he aquí, ahora me ha quitado mi bendición. Y añadió: ¿No has reservado una bendición para mí?