Génesis 4:15
<< Génesis 4:15 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Entonces el SEÑOR le dijo: No será así; pues cualquiera que mate a Caín, siete veces sufrirá venganza. Y puso el SEÑOR una señal sobre Caín, para que cualquiera que lo hallase no lo matara.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
Entonces el SEÑOR le dijo: "No será así, pues cualquiera que mate a Caín, siete veces sufrirá venganza." Y el SEÑOR puso una señal sobre Caín, para que cualquiera que lo hallara no lo matara.

Reina Valera Gómez (© 2010)
Y le respondió Jehová: Ciertamente que cualquiera que matare a Caín, siete veces será castigado. Entonces Jehová puso señal en Caín, para que no lo matase cualquiera que le hallara.

Reina Valera (1909)
Y respondióle Jehová: Cierto que cualquiera que matare á Caín, siete veces será castigado. Entonces Jehová puso señal en Caín, para que no lo hiriese cualquiera que le hallara.

Sagradas Escrituras (1569)
Y le respondió el SEÑOR: Cierto que cualquiera que matare a Caín, siete veces será castigado. Entonces el SEÑOR puso señal en Caín, para que no lo hiriese cualquiera que le hallara.

בראשית 4:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמֶר לֹו יְהוָה לָכֵן כָּל־הֹרֵג קַיִן שִׁבְעָתַיִם יֻקָּם וַיָּשֶׂם יְהוָה לְקַיִן אֹות לְבִלְתִּי הַכֹּות־אֹתֹו כָּל־מֹצְאֹו׃

Genesis 4:15 New American Standard Bible (© 1995)
So the LORD said to him, "Therefore whoever kills Cain, vengeance will be taken on him sevenfold." And the LORD appointed a sign for Cain, so that no one finding him would slay him.


Génesis 4:24 Si siete veces es vengado Caín, entonces Lamec lo será setenta veces siete.
Salmos 79:12 Y devuelve a nuestros vecinos siete veces en su seno la afrenta con que te han ofendido, Señor.
Ezequiel 9:4 y el SEÑOR le dijo: Pasa por en medio de la ciudad, por en medio de Jerusalén, y pon una señal en la frente de los hombres que gimen y se lamentan por todas las abominaciones que se cometen en medio de ella.
Ezequiel 9:6 Matad a viejos, jóvenes, doncellas, niños y mujeres hasta el exterminio, pero no toquéis a ninguno sobre quien esté la señal. Comenzaréis por mi santuario. Comenzaron, pues, con los ancianos que estaban delante del templo.