Santiago 1:26
<< Santiago 1:26 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Si alguno se cree religioso, pero no refrena su lengua, sino que engaña a su propio corazón, la religión del tal es vana.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
Si alguien se cree religioso, pero no refrena su lengua, sino que engaña a su propio corazón, la religión del tal es vana.

Reina Valera Gómez (© 2010)
Si alguno parece ser religioso entre vosotros, y no refrena su lengua, sino que engaña su corazón, la religión del tal es vana.

Reina Valera (1909)
Si alguno piensa ser religioso entre vosotros, y no refrena su lengua, sino engañando su corazón, la religión del tal es vana.

Sagradas Escrituras (1569)
Si alguno piensa ser religioso entre vosotros, y no refrena su lengua, sino que engaña su corazón, la religión del tal es vana.

ΙΑΚΩΒΟΥ 1:26 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Εἴ τις δοκεῖ θρησκὸς εἶναι μὴ χαλιναγωγῶν γλῶσσαν ἑαυτοῦ ἀλλὰ ἀπατῶν καρδίαν ἑαυτοῦ, τούτου μάταιος ἡ θρησκεία.

James 1:26 New American Standard Bible (© 1995)
If anyone thinks himself to be religious, and yet does not bridle his tongue but deceives his own heart, this man's religion is worthless.


Salmos 34:13 Guarda tu lengua del mal, y tus labios de hablar engaño.
Salmos 39:1 Yo dije: Guardaré mis caminos, para no pecar con mi lengua; guardaré mi boca como con mordaza, mientras el impío esté en mi presencia.
Salmos 141:3 SEÑOR, pon guarda a mi boca; vigila la puerta de mis labios.
Lucas 8:18 Por tanto, tened cuidado de cómo oís; porque al que tiene, más le será dado; y al que no tiene, aun lo que cree que tiene se le quitará.
Santiago 3:2 Porque todos tropezamos de muchas maneras. Si alguno no tropieza en lo que dice, es un hombre perfecto, capaz también de refrenar todo el cuerpo.