Job 10:20
<< Job 10:20 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
¿No dejará El en paz mis breves días? Apártate de mí para que me consuele un poco

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
¿No dejará El en paz mis breves días? Apártate de mí para que me consuele un poco

Reina Valera Gómez (© 2010)
¿No son pocos mis días? Cesa, pues, y déjame, para que me conforte un poco.

Reina Valera (1909)
¿No son mis días poca cosa? Cesa pues, y déjame, para que me conforte un poco.

Sagradas Escrituras (1569)
¿No son mis días poca cosa? Cesa pues, y déjame, para que me esfuerce un poco.

איוב 10:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הֲלֹא־מְעַט יָמַי [יֶחְדָּל כ] (וַחֲדָל ק) [יָשִׁית כ] (וְשִׁית ק) מִמֶּנִּי וְאַבְלִיגָה מְּעָט׃

Job 10:20 New American Standard Bible (© 1995)
"Would He not let my few days alone? Withdraw from me that I may have a little cheer


Job 7:16 Languidezco; no he de vivir para siempre. Déjame solo, pues mis días son un soplo.
Job 7:19 ¿Nunca apartarás de mí tu mirada, ni me dejarás solo hasta que trague mi saliva?
Job 9:18 No me permite cobrar aliento, sino que me llena de amarguras.
Job 10:19 ``Sería como si no hubiera existido, llevado del vientre a la sepultura.
Job 14:1 El hombre, nacido de mujer, corto de días y lleno de turbaciones,
Salmos 39:13 Aparta de mí tu mirada, para poder alegrarme, antes de que me vaya de aquí , y ya no exista.