Job 39:24
<< Job 39:24 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Con ímpetu y furor corre sobre la tierra; y no se está quieto al sonido de la trompeta.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
Con ímpetu y furor corre sobre la tierra; Y no se está quieto al sonido de la trompeta.

Reina Valera Gómez (© 2010)
Y él con ímpetu y furor escarba la tierra, sin importarle el sonido de la trompeta;

Reina Valera (1909)
(H39-27) Y él con ímpetu y furor escarba la tierra, Sin importarle el sonido de la bocina;

Sagradas Escrituras (1569)
y él con ímpetu y furor escarba la tierra, sin importarle el sonido de la trompeta;

איוב 39:24 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
בְּרַעַשׁ וְרֹגֶז יְגַמֶּא־אָרֶץ וְלֹא־יַאֲמִין כִּי־קֹול שֹׁופָר׃

Job 39:24 New American Standard Bible (© 1995)
"With shaking and rage he races over the ground, And he does not stand still at the voice of the trumpet.


Job 39:23 Resuena contra él la aljaba, la lanza reluciente y la jabalina.
Job 39:25 Cada vez que la trompeta suena, como que dice: ``¡Ea!, y desde lejos olfatea la batalla, las voces atronadoras de los capitanes y el grito de guerra.