Mateo 26:11
<< Mateo 26:11 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Porque a los pobres siempre los tendréis con vosotros, pero a mí no siempre me tendréis.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
"Porque a los pobres siempre los tendrán con ustedes, pero a Mí no siempre Me tendrán.

Reina Valera Gómez (© 2010)
Porque a los pobres siempre los tenéis con vosotros, pero a mí no siempre me tenéis.

Reina Valera (1909)
Porque siempre tendréis pobres con vosotros, mas á mí no siempre me tendréis.

Sagradas Escrituras (1569)
Porque siempre tienen pobres con vosotros, mas a mí no siempre me tendréis.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
πάντοτε γὰρ τοὺς πτωχοὺς ἔχετε μεθ’ ἑαυτῶν, ἐμὲ δὲ οὐ πάντοτε ἔχετε·

Matthew 26:11 New American Standard Bible (© 1995)
"For you always have the poor with you; but you do not always have Me.


Deuteronomio 15:11 Porque nunca faltarán pobres en tu tierra; por eso te ordeno, diciendo: ``Con liberalidad abrirás tu mano a tu hermano, al necesitado y al pobre en tu tierra.
Mateo 26:10 Pero Jesús, dándose cuenta, les dijo: ¿Por qué molestáis a la mujer? Pues buena obra ha hecho conmigo.
Marcos 14:7 Porque a los pobres siempre los tendréis con vosotros; y cuando queráis les podréis hacer bien; pero a mí no siempre me tendréis.
Juan 12:8 Porque a los pobres siempre los tendréis con vosotros; pero a mí no siempre me tendréis.