Cantares 4:5
<< Cantares 4:5 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Tus dos pechos, como dos crías mellizas de gacela, que pacen entre lirios.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
Tus dos pechos, como dos crías, Mellizas de una gacela Que pacen entre los lirios.

Reina Valera Gómez (© 2010)
Tus dos pechos, como mellizos de gacela, que se apacientan entre lirios.

Reina Valera (1909)
Tus dos pechos, como dos cabritos mellizos de gama, Que son apacentados entre azucenas.

Sagradas Escrituras (1569)
Tus dos pechos, como dos cabritos mellizos de gama, que son apacentados entre los lirios.

שיר השירים 4:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
שְׁנֵי שָׁדַיִךְ כִּשְׁנֵי עֳפָרִים תְּאֹומֵי צְבִיָּה הָרֹועִים בַּשֹּׁושַׁנִּים׃

Song of Solomon 4:5 New American Standard Bible (© 1995)
"Your two breasts are like two fawns, Twins of a gazelle Which feed among the lilies.


Proverbios 5:19 amante cierva y graciosa gacela; que sus senos te satisfagan en todo tiempo, su amor te embriague para siempre.
Cantares 2:16 Mi amado es mío, y yo soy suya; él apacienta su rebaño entre los lirios.
Cantares 6:2 Mi amado ha descendido a su huerto, a las eras de bálsamo, a apacentar su rebaño en los huertos y recoger lirios.
Cantares 6:3 Yo soy de mi amado y mi amado es mío, él apacienta entre los lirios.
Cantares 7:3 Tus dos pechos, como dos crías mellizas de gacela.