Éxodo 21:26
<< Éxodo 21:26 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Si alguno hiere el ojo de su siervo o de su sierva y se lo inutiliza, lo dejará ir libre a causa del ojo.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
"Si alguien hiere el ojo de su siervo o de su sierva y se lo inutiliza, lo dejará ir libre a causa del ojo.

Reina Valera Gómez (© 2010)
Y si alguno hiriere el ojo de su siervo, o el ojo de su sierva, y lo dañare, le dará libertad por razón de su ojo.

Reina Valera (1909)
Y cuando alguno hiriere el ojo de su siervo, ó el ojo de su sierva, y lo entortare, darále libertad por razón de su ojo.

Sagradas Escrituras (1569)
Y cuando alguno hiriere el ojo de su siervo, o el ojo de su sierva, y lo dañare, le dará libertad por razón de su ojo.

שמות 21:26 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְכִי־יַכֶּה אִישׁ אֶת־עֵין עַבְדֹּו אֹו־אֶת־עֵין אֲמָתֹו וְשִׁחֲתָהּ לַחָפְשִׁי יְשַׁלְּחֶנּוּ תַּחַת עֵינֹו׃ ס

Exodus 21:26 New American Standard Bible (© 1995)
"If a man strikes the eye of his male or female slave, and destroys it, he shall let him go free on account of his eye.


Éxodo 21:25 quemadura por quemadura, herida por herida, golpe por golpe.
Éxodo 21:27 Y si hace saltar un diente a su siervo o a su sierva, lo dejará ir libre a causa del diente.