Isaías 24:11
<< Isaías 24:11 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Hay clamor por vino en las calles, toda alegría se convierte en tinieblas, desterrado está el júbilo de la tierra.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
Hay clamor en las calles por falta de vino, Toda alegría se convierte en tinieblas, Desterrado está el júbilo de la tierra.

Reina Valera Gómez (© 2010)
Hay clamores por falta de vino en las calles; todo gozo se oscureció, se desterró la alegría de la tierra.

Reina Valera (1909)
Voces sobre el vino en las plazas; todo gozo su oscureció, desterróse la alegría de la tierra.

Sagradas Escrituras (1569)
Voces sobre el vino en las plazas; todo gozo se oscureció, se desterró la alegría de la tierra.

ישעה 24:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
צְוָחָה עַל־הַיַּיִן בַּחוּצֹות עָרְבָה כָּל־שִׂמְחָה גָּלָה מְשֹׂושׂ הָאָרֶץ׃

Isaiah 24:11 New American Standard Bible (© 1995)
There is an outcry in the streets concerning the wine; All joy turns to gloom. The gaiety of the earth is banished.


Salmos 144:14 Esté cargado nuestro ganado, sin fracasos y sin pérdida, y no haya gritos en nuestras calles.
Isaías 16:10 y se han retirado la alegría y el regocijo del campo fértil. En las viñas nadie canta de júbilo ni grita de alegría. No pisa vino en los lagares el pisador, pues he hecho cesar el clamor.
Isaías 32:13 por el suelo de mi pueblo donde crecerán espinos y zarzas; sí, por todas las casas alegres y por la ciudad divertida.
Jeremías 14:2 De luto está Judá, y sus puertas languidecen, están por tierra enlutadas, y sube el clamor de Jerusalén.
Jeremías 46:12 Han oído las naciones de tu afrenta, y tu clamor llena la tierra; porque guerrero con guerrero ha tropezado, y a una han caído ambos.
Joel 1:12 La vid se seca, y se marchita la higuera; también el granado, la palmera y el manzano, todos los árboles del campo se secan. Ciertamente se seca la alegría de los hijos de los hombres.