| La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)Oíd ahora, los que decís: Hoy o mañana iremos a tal o cual ciudad y pasaremos allá un año, haremos negocio y tendremos ganancia.La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman) Oigan ahora, ustedes que dicen: "Hoy o mañana iremos a tal o cual ciudad y pasaremos allá un año, haremos negocio y tendremos ganancia." Reina Valera Gómez (© 2010) ¡Vamos ahora! Los que decís: Hoy o mañana iremos a tal ciudad, y estaremos allá un año, compraremos y venderemos, y ganaremos; Reina Valera (1909) Ea ahora, los que decís: Hoy y mañana iremos á tal ciudad, y estaremos allá un año, y compraremos mercadería, y ganaremos: Sagradas Escrituras (1569) Ea ahora, los que decís: Vamos hoy y mañana a tal ciudad, y estaremos allá un año y compraremos mercadería, y ganaremos; ΙΑΚΩΒΟΥ 4:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἄγε νῦν οἱ λέγοντες, Σήμερον ἢ αὔριον πορευσόμεθα εἰς τήνδε τὴν πόλιν καὶ ποιήσομεν ἐκεῖ ἐνιαυτὸν καὶ ἐμπορευσόμεθα καὶ κερδήσομεν·
|  | 
Proverbios 27:1 No te jactes del día de mañana, porque no sabes qué traerá el día. Lucas 12:18 Entonces dijo: ``Esto haré: derribaré mis graneros y edificaré otros más grandes, y allí almacenaré todo mi grano y mis bienes. Santiago 5:1 ¡Oíd ahora, ricos! Llorad y aullad por las miserias que vienen sobre vosotros.
|
| |
|