Romanos 8:7
<< Romanos 8:7 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
ya que la mente puesta en la carne es enemiga de Dios, porque no se sujeta a la ley de Dios, pues ni siquiera puede hacerlo,

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
La mente puesta en la carne es enemiga de Dios, porque no se sujeta a la Ley de Dios, pues ni siquiera puede hacerlo,

Reina Valera Gómez (© 2010)
Porque la mente carnal es enemistad contra Dios; porque no se sujeta a la ley de Dios, ni tampoco puede.

Reina Valera (1909)
Por cuanto la intención de la carne es enemistad contra Dios; porque no se sujeta á la ley de Dios, ni tampoco puede.

Sagradas Escrituras (1569)
por cuanto la prudencia de la carne es enemistad contra Dios; porque no se sujeta a la ley de Dios, ni tampoco puede.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
διότι τὸ φρόνημα τῆς σαρκὸς ἔχθρα εἰς θεὸν, τῷ γὰρ νόμῳ τοῦ θεοῦ οὐχ ὑποτάσσεται, οὐδὲ γὰρ δύναται·

Romans 8:7 New American Standard Bible (© 1995)
because the mind set on the flesh is hostile toward God; for it does not subject itself to the law of God, for it is not even able to do so,


Colosenses 2:18 Nadie os defraude de vuestro premio deleitándose en la humillación de sí mismo y en la adoración de los ángeles, basándose en las visiones que ha visto, hinchado sin causa por su mente carnal,
Santiago 4:4 ¡ Oh almas adúlteras! ¿No sabéis que la amistad del mundo es enemistad hacia Dios? Por tanto, el que quiere ser amigo del mundo, se constituye enemigo de Dios.