Job 32:2
<< Job 32:2 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Pero se encendió la ira de Eliú, hijo de Baraquel buzita, de la familia de Ram. Se encendió su ira contra Job porque se justificaba delante de Dios.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
Pero se encendió la ira de Eliú, hijo de Baraquel el Buzita, de la familia de Ram. Se encendió su ira contra Job porque se justificaba delante de Dios.

Reina Valera Gómez (© 2010)
Entonces Eliú hijo de Baraquel, buzita, de la familia de Ram, se encendió en ira contra Job; se encendió en ira por cuanto él se justificaba más a sí mismo que a Dios. 567

Reina Valera (1909)
Entonces Eliú hijo de Barachêl, Bucita, de la familia de Ram, se enojó con furor contra Job: enojóse con furor, por cuanto justificaba su vida más que á Dios.

Sagradas Escrituras (1569)
Entonces Eliú hijo de Baraquel, buzita, de la familia de Ram, se enojó con furor contra Job; se enojó con furor, por cuanto se justificaba a sí mismo más que a Dios.

איוב 32:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּחַר אַף ׀ אֱלִיהוּא בֶן־בַּרַכְאֵל הַבּוּזִי מִמִּשְׁפַּחַת רָם בְּאִיֹּוב חָרָה אַפֹּו עַל־צַדְּקֹו נַפְשֹׁו מֵאֱלֹהִים׃

Job 32:2 New American Standard Bible (© 1995)
But the anger of Elihu the son of Barachel the Buzite, of the family of Ram burned; against Job his anger burned because he justified himself before God.


Génesis 22:21 Uz su primogénito, Buz su hermano, y Kemuel, padre de Aram,
Job 27:5 Lejos esté de mí que os dé la razón; hasta que muera, no abandonaré mi integridad.
Job 27:6 Me aferraré a mi justicia y no la soltaré. Mi corazón no reprocha ninguno de mis días.
Job 30:21 Te has vuelto cruel conmigo, con el poder de tu mano me persigues.
Job 32:3 Su ira se encendió también contra sus tres amigos porque no habían hallado respuesta, y sin embargo habían condenado a Job.